登録 ログイン

どうぞごゆっくり. 私はひどく急いでいる訳ではありませんからの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • Take your time; I'm in no great hurry.
  • どう     どう 如何 how in what way how about 同 the same the said ibid. 僮 child servant
  • くり     くり 栗 chestnut 庫裏 monastery kitchen priests' quarters 刳り hollow scoop
  •      私 あたし I わたくし わたし I myself private affairs
  • どく     どく 斥く 退く to retreat to recede to withdraw to retire 毒 poison toxicant
  • いる     いる 鋳る 鑄る to cast to mint to coin 要る to need 煎る 炒る 熬る to parch to fry to fire
  • では     では then well so well then 出端 chance of going out opportunity (to succeed)
  • はあ     【間投】 aha
  • あり     あり 蟻 ant
  • から     から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
  • どうぞ     どうぞ 何卒 please kindly by all means
  • 私は     in one's role of〔~である〕
  • ひどく     ひどく adv. *badly 《略式》[しばしば動詞の前で] とても, ひどく《◆greatly, earnestly, entirely,
  • 急いで     急いで いそいで hurriedly
  • はあり     はあり 羽蟻 winged ant
  • ゆっくり     ゆっくり slowly at ease
  • 急いでいる     【形】 festinate
  • ひどく急いで     1. in a deuced hurry 2. in a devilish hurry 3. in a furious hurry 4. in a
  • ひどく急いでいる     be in an awful hurry
英語→日本語 日本語→英語